From 770cc5fb0237008f8afb92e86b033e253b3ac7af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: matiask400 Date: Fri, 1 May 2026 13:07:05 -0300 Subject: [PATCH 1/4] Traducido archivo c-api/sys --- TRANSLATORS | 1 + c-api/sys.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 130 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 70c581a0bb..462f568522 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,5 +1,6 @@ 0-Arngerdur-1 (@0-Arngerdur-1) Adolfo Hristo David Roque Gámez (@hristoroque) +Adolfo Matías Koroch (@matiask400) Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos) AdolfoMichel Adriaan Beiertz diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index e70ed24d67..f434bdab18 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-26 18:44-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-30 21:10-0300\n" "Last-Translator: Erick G. Islas-Osuna \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.18.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #: ../Doc/c-api/sys.rst:6 msgid "Operating System Utilities" @@ -27,19 +28,19 @@ msgstr "Utilidades del sistema operativo" #: ../Doc/c-api/sys.rst:11 msgid "" -"Return the file system representation for *path*. If the object is a :class:" -"`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong reference` is " -"returned. If the object implements the :class:`os.PathLike` interface, then :" -"meth:`~os.PathLike.__fspath__` is returned as long as it is a :class:`str` " -"or :class:`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is raised and ``NULL`` " -"is returned." +"Return the file system representation for *path*. If the object is " +"a :class:`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong reference` " +"is returned. If the object implements the :class:`os.PathLike` interface, " +"then :meth:`~os.PathLike.__fspath__` is returned as long as it is " +"a :class:`str` or :class:`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is " +"raised and ``NULL`` is returned." msgstr "" "Retorna la representación del sistema de archivos para *path*. Si el objeto " -"es :class:`str` o :class:`bytes`, entonces se retorna una nueva :term:" -"`referencia fuerte`. Si el objeto implementa la interfaz :class:`os." -"PathLike`, entonces :meth:`~os.PathLike.__fspath__` se retorna siempre que " -"sea un objeto :class:`str` o :class:`bytes`. De lo contrario :exc:" -"`TypeError` se lanza y se retorna ``NULL``." +"es :class:`str` o :class:`bytes`, entonces se retorna una " +"nueva :term:`referencia fuerte`. Si el objeto implementa la " +"interfaz :class:`os.PathLike`, entonces :meth:`~os.PathLike.__fspath__` se " +"retorna siempre que sea un objeto :class:`str` o :class:`bytes`. De lo " +"contrario :exc:`TypeError` se lanza y se retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/sys.rst:24 msgid "" @@ -52,10 +53,10 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna verdadero (distinto de cero) si el archivo de E/S (*I/O*) estándar " "*fp* con nombre *filename* se considera interactivo. Este es el caso de los " -"archivos para los que ``isatty(fileno(fp))`` es verdadero. Si :c:member:" -"`PyConfig.interactive` es distinto de cero, esta función también retorna " -"verdadero si el puntero *filename* es ``NULL`` o si el nombre es igual a una " -"de las cadenas de caracteres ``''`` o ``'???'``." +"archivos para los que ``isatty(fileno(fp))`` es verdadero. " +"Si :c:member:`PyConfig.interactive` es distinto de cero, esta función " +"también retorna verdadero si el puntero *filename* es ``NULL`` o si el " +"nombre es igual a una de las cadenas de caracteres ``''`` o ``'???'``." #: ../Doc/c-api/sys.rst:30 msgid "This function must not be called before Python is initialized." @@ -69,9 +70,9 @@ msgid "" "defined." msgstr "" "Función para preparar algún estado interno antes de una bifurcación de " -"proceso (*process fork*). Esto debería llamarse antes de llamar a :c:func:" -"`fork` o cualquier función similar que clone el proceso actual. Solo " -"disponible en sistemas donde :c:func:`fork` está definido." +"proceso (*process fork*). Esto debería llamarse antes de llamar " +"a :c:func:`fork` o cualquier función similar que clone el proceso actual. " +"Solo disponible en sistemas donde :c:func:`fork` está definido." #: ../Doc/c-api/sys.rst:41 msgid "" @@ -92,8 +93,8 @@ msgid "" "defined." msgstr "" "Función para actualizar algún estado interno después de una bifurcación de " -"proceso. Se debe invocar desde el proceso principal después de llamar a :c:" -"func:`fork` o cualquier función similar que clone el proceso actual, " +"proceso. Se debe invocar desde el proceso principal después de llamar " +"a :c:func:`fork` o cualquier función similar que clone el proceso actual, " "independientemente de si la clonación del proceso fue exitosa. Solo " "disponible en sistemas donde :c:func:`fork` está definido." @@ -119,8 +120,8 @@ msgstr "" "bifurcación de proceso (*process fork*). Debe llamarse desde el proceso " "secundario después de llamar a :c:func:`fork`, o cualquier función similar " "que clone el proceso actual, si existe alguna posibilidad de que el proceso " -"vuelva a llamar al intérprete de Python. Solo disponible en sistemas donde :" -"c:func:`fork` está definido." +"vuelva a llamar al intérprete de Python. Solo disponible en sistemas " +"donde :c:func:`fork` está definido." #: ../Doc/c-api/sys.rst:75 msgid "" @@ -135,12 +136,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:83 msgid "" ":func:`os.register_at_fork` allows registering custom Python functions to be " -"called by :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` and :" -"c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." +"called by :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` " +"and :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." msgstr "" ":func:`os.register_at_fork` permite registrar funciones personalizadas de " -"Python a las que puede llamar :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:" -"`PyOS_AfterFork_Parent` y :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." +"Python a las que puede " +"llamar :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` " +"y :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:90 msgid "" @@ -169,9 +171,9 @@ msgstr "" "Retorna verdadero cuando el intérprete se queda sin espacio de pila (*stack " "space*). Esta es una verificación confiable, pero solo está disponible " "cuando :c:macro:`!USE_STACKCHECK` está definido (actualmente en algunas " -"versiones de Windows usando el compilador de *Microsoft Visual C++*). :c:" -"macro:`!USE_STACKCHECK` se definirá automáticamente; nunca debe cambiar la " -"definición en su propio código." +"versiones de Windows usando el compilador de *Microsoft Visual C+" +"+*). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` se definirá automáticamente; nunca debe " +"cambiar la definición en su propio código." #: ../Doc/c-api/sys.rst:115 msgid "" @@ -186,29 +188,29 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:122 msgid "" "Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal " -"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` or :c:" -"func:`!signal`. Do not call those functions directly!" +"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` " +"or :c:func:`!signal`. Do not call those functions directly!" msgstr "" "Configura el controlador de señal para la señal *i* como *h*; retorna el " -"antiguo controlador de señal. Esta es una pequeña envoltura alrededor de :c:" -"func:`!sigaction` o :c:func:`!signal`. ¡No llame a esas funciones " +"antiguo controlador de señal. Esta es una pequeña envoltura alrededor " +"de :c:func:`!sigaction` o :c:func:`!signal`. ¡No llame a esas funciones " "directamente!" #: ../Doc/c-api/sys.rst:129 msgid "" "This function should not be called directly: use the :c:type:`PyConfig` API " -"with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures that :ref:" -"`Python is preinitialized `." +"with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures " +"that :ref:`Python is preinitialized `." msgstr "" -"Esta función no debe llamarse directamente: utilice la API :c:type:" -"`PyConfig` con la función :c:func:`PyConfig_SetBytesString` que asegura que :" -"ref:`Python está preinicializado `." +"Esta función no debe llamarse directamente: utilice la " +"API :c:type:`PyConfig` con la función :c:func:`PyConfig_SetBytesString` que " +"asegura que :ref:`Python está preinicializado `." #: ../Doc/c-api/sys.rst:133 ../Doc/c-api/sys.rst:200 msgid "" "This function must not be called before :ref:`Python is preinitialized ` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see the :c:" -"func:`Py_PreInitialize` function." +"preinit>` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see " +"the :c:func:`Py_PreInitialize` function." msgstr "" "Esta función no debe llamarse antes de que :ref:`Python esté preinicializado " "` y para que la configuración local LC_CTYPE esté correctamente " @@ -233,9 +235,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:144 msgid "" -"Return a pointer to a newly allocated wide character string, use :c:func:" -"`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the " -"number of wide characters excluding the null character into ``*size``" +"Return a pointer to a newly allocated wide character string, " +"use :c:func:`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, " +"write the number of wide characters excluding the null character into " +"``*size``" msgstr "" "Retorna un puntero a una cadena de caracteres anchos recientemente asignada, " "use :c:func:`PyMem_RawFree` para liberar la memoria. Si el tamaño no es " @@ -255,13 +258,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:152 ../Doc/c-api/sys.rst:192 msgid "" -"The :term:`filesystem encoding and error handler` are selected by :c:func:" -"`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` and :c:member:" -"`~PyConfig.filesystem_errors` members of :c:type:`PyConfig`." +"The :term:`filesystem encoding and error handler` are selected " +"by :c:func:`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` " +"and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :c:type:`PyConfig`." msgstr "" -"El :term:`filesystem encoding and error handler` son seleccionados por :c:" -"func:`PyConfig_Read`: ver :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` y :c:" -"member:`~PyConfig.filesystem_errors` que pertenecen a :c:type:`PyConfig`." +"El :term:`filesystem encoding and error handler` son seleccionados " +"por :c:func:`PyConfig_Read`: ver :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` " +"y :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` que pertenecen " +"a :c:type:`PyConfig`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:156 msgid "" @@ -280,11 +284,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:164 msgid "" -"The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." +"The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` " +"and :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." msgstr "" -"Las funciones :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` y :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." +"Las funciones :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` " +"y :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:169 ../Doc/c-api/sys.rst:211 msgid "" @@ -296,11 +300,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:173 msgid "" -"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:" -"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;" +"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows " +"if :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;" msgstr "" -"La función ahora usa la codificación UTF-8 en Windows si :c:member:" -"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` es cero;" +"La función ahora usa la codificación UTF-8 en Windows " +"si :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` es cero;" #: ../Doc/c-api/sys.rst:180 msgid "" @@ -310,8 +314,8 @@ msgid "" "converted to bytes 0x80..0xFF." msgstr "" "Codifica una cadena de caracteres amplios según el término :term:`filesystem " -"encoding and error handler`. Si el gestor de errores es :ref:" -"`surrogateescape error handler `, los caracteres " +"encoding and error handler`. Si el gestor de errores " +"es :ref:`surrogateescape error handler `, los caracteres " "sustituidos en el rango U+DC80..U+DCFF se convierten en bytes 0x80..0xFF." #: ../Doc/c-api/sys.rst:185 @@ -320,9 +324,9 @@ msgid "" "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " "error." msgstr "" -"Retorna un puntero a una cadena de bytes recién asignada, usa :c:func:" -"`PyMem_Free` para liberar la memoria. Retorna ``NULL`` si se genera un error " -"de codificación o error de asignación de memoria." +"Retorna un puntero a una cadena de bytes recién asignada, " +"usa :c:func:`PyMem_Free` para liberar la memoria. Retorna ``NULL`` si se " +"genera un error de codificación o error de asignación de memoria." #: ../Doc/c-api/sys.rst:189 msgid "" @@ -346,52 +350,60 @@ msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` and :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " "functions." msgstr "" -"Las funciones :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` y :c:func:" -"`PyUnicode_EncodeLocale`." +"Las funciones :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` " +"y :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:215 msgid "" -"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:" -"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero." +"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows " +"if :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero." msgstr "" -"La función ahora usa la codificación UTF-8 en Windows si :c:member:" -"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` es cero." +"La función ahora usa la codificación UTF-8 en Windows " +"si :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` es cero." #: ../Doc/c-api/sys.rst:221 msgid "" "Similar to :c:func:`!fopen`, but *path* is a Python object and an exception " "is set on error." msgstr "" +"Similar a :c:func:`!fopen`, pero *path* es un objeto Python y se establece " +"una excepción en caso de error." #: ../Doc/c-api/sys.rst:224 msgid "" -"*path* must be a :class:`str` object, a :class:`bytes` object, or a :term:" -"`path-like object`." +"*path* must be a :class:`str` object, a :class:`bytes` object, or " +"a :term:`path-like object`." msgstr "" +"*path* debe ser un objeto :class:`str`, un objeto :class:`bytes` o " +"un :term:`path-like object`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:227 msgid "" "On success, return the new file pointer. On error, set an exception and " "return ``NULL``." msgstr "" +"En caso de éxito, devuelve el nuevo puntero de archivo. En caso de error, se " +"establece una excepción y se devuelve ``NULL``." #: ../Doc/c-api/sys.rst:230 msgid "" -"The file must be closed by :c:func:`Py_fclose` rather than calling directly :" -"c:func:`!fclose`." +"The file must be closed by :c:func:`Py_fclose` rather than calling " +"directly :c:func:`!fclose`." msgstr "" +"El archivo debe cerrarse mediante :c:func:`Py_fclose` en lugar de llamar " +"directamente a :c:func:`!fclose`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:233 msgid "The file descriptor is created non-inheritable (:pep:`446`)." -msgstr "" +msgstr "El descriptor de archivo se crea no heredable (:pep:`446`)." #: ../Doc/c-api/sys.rst:235 msgid "The caller must have an :term:`attached thread state`." -msgstr "" +msgstr "Quien llama debe tener un :term:`attached thread state`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:242 msgid "Close a file that was opened by :c:func:`Py_fopen`." -msgstr "" +msgstr "Cerrar un archivo abierto mediante :c:func:`Py_fopen`." #: ../Doc/c-api/sys.rst:244 msgid "" @@ -399,6 +411,10 @@ msgid "" "indicate the error. In either case, any further access (including another " "call to :c:func:`Py_fclose`) to the stream results in undefined behavior." msgstr "" +"En caso de éxito, devuelve ``0``. En caso de error, devuelve ``EOF`` y se " +"establece ``errno`` para indicar el error. En cualquiera de los casos, " +"cualquier acceso posterior (incluida otra llamada a :c:func:`Py_fclose`) al " +"flujo produce un comportamiento indefinido." #: ../Doc/c-api/sys.rst:255 msgid "System Functions" @@ -411,10 +427,10 @@ msgid "" "thread's :mod:`sys` module's dict, which is contained in the internal thread " "state structure." msgstr "" -"Estas son funciones de utilidad que hacen que la funcionalidad del módulo :" -"mod:`sys` sea accesible para el código C. Todos funcionan con el diccionario " -"del módulo :mod:`sys` del subproceso actual del intérprete, que está " -"contenido en la estructura interna del estado del subproceso." +"Estas son funciones de utilidad que hacen que la funcionalidad del " +"módulo :mod:`sys` sea accesible para el código C. Todos funcionan con el " +"diccionario del módulo :mod:`sys` del subproceso actual del intérprete, que " +"está contenido en la estructura interna del estado del subproceso." #: ../Doc/c-api/sys.rst:263 msgid "" @@ -452,8 +468,8 @@ msgid "" "Write the output string described by *format* to :data:`sys.stdout`. No " "exceptions are raised, even if truncation occurs (see below)." msgstr "" -"Escribe la cadena de caracteres de salida descrita por *format* en :data:" -"`sys.stdout`. No se lanzan excepciones, incluso si se produce el " +"Escribe la cadena de caracteres de salida descrita por *format* " +"en :data:`sys.stdout`. No se lanzan excepciones, incluso si se produce el " "truncamiento (ver más abajo)." #: ../Doc/c-api/sys.rst:285 @@ -494,12 +510,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:303 msgid "" -"Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message using :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an arbitrary " -"length." +"Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message " +"using :c:func:`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an " +"arbitrary length." msgstr "" -"Función similar a ``PySys_WriteStdout()`` pero formatea el mensaje usando :c:" -"func:`PyUnicode_FromFormatV` y no trunca el mensaje a una longitud " +"Función similar a ``PySys_WriteStdout()`` pero formatea el mensaje " +"usando :c:func:`PyUnicode_FromFormatV` y no trunca el mensaje a una longitud " "arbitraria." #: ../Doc/c-api/sys.rst:311 @@ -512,12 +528,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:318 msgid "" -"Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly to :data:" -"`sys._xoptions`. On error, ``NULL`` is returned and an exception is set." +"Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly " +"to :data:`sys._xoptions`. On error, ``NULL`` is returned and an exception " +"is set." msgstr "" -"Retorna el diccionario actual de opciones :option:`-X`, de manera similar a :" -"data:`sys._xoptions`. En caso de error, se retorna ``NULL`` y se establece " -"una excepción." +"Retorna el diccionario actual de opciones :option:`-X`, de manera similar " +"a :data:`sys._xoptions`. En caso de error, se retorna ``NULL`` y se " +"establece una excepción." #: ../Doc/c-api/sys.rst:327 msgid "" @@ -556,11 +573,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:341 msgid "" -"Note that ``#`` format characters should always be treated as :c:type:" -"`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined." +"Note that ``#`` format characters should always be treated " +"as :c:type:`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was " +"defined." msgstr "" -"Tenga en cuenta que los caracteres de formato ``#`` deben tratarse como :c:" -"type:`Py_ssize_t`, independientemente de si se definió ``PY_SSIZE_T_CLEAN``." +"Tenga en cuenta que los caracteres de formato ``#`` deben tratarse " +"como :c:type:`Py_ssize_t`, independientemente de si se definió " +"``PY_SSIZE_T_CLEAN``." #: ../Doc/c-api/sys.rst:344 msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code." @@ -614,8 +633,8 @@ msgstr "" msgid "" "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`. When called " "after runtime initialization, existing audit hooks are notified and may " -"silently abort the operation by raising an error subclassed from :class:" -"`Exception` (other errors will not be silenced)." +"silently abort the operation by raising an error subclassed " +"from :class:`Exception` (other errors will not be silenced)." msgstr "" "Es seguro llamar a esta función antes de :c:func:`Py_Initialize`. Cuando se " "llama después de la inicialización del tiempo de ejecución, se notifican los " @@ -624,13 +643,12 @@ msgstr "" "se silenciarán)." #: ../Doc/c-api/sys.rst:381 -#, fuzzy msgid "" "The hook function is always called with an :term:`attached thread state` by " "the Python interpreter that raised the event." msgstr "" -"La función gancho siempre es llamada con el GIL mantenido por el intérprete " -"de Python que lanzó el evento." +"La función hook siempre se invoca con un :term:`attached thread state` por " +"el intérprete de Python que lanzó el evento." #: ../Doc/c-api/sys.rst:384 msgid "" @@ -680,8 +698,8 @@ msgid "" "This function should only be invoked when a condition is detected that would " "make it dangerous to continue using the Python interpreter; e.g., when the " "object administration appears to be corrupted. On Unix, the standard C " -"library function :c:func:`!abort` is called which will attempt to produce a :" -"file:`core` file." +"library function :c:func:`!abort` is called which will attempt to produce " +"a :file:`core` file." msgstr "" "Imprime un mensaje de error fatal y elimina el proceso. No se realiza " "limpieza. Esta función solo debe invocarse cuando se detecta una condición " @@ -707,12 +725,13 @@ msgstr "Registra el nombre de la función automáticamente." #: ../Doc/c-api/sys.rst:440 msgid "" "Exit the current process. This calls :c:func:`Py_FinalizeEx` and then calls " -"the standard C library function ``exit(status)``. If :c:func:" -"`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." +"the standard C library function ``exit(status)``. " +"If :c:func:`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." msgstr "" "Sale del proceso actual. Esto llama :c:func:`Py_FinalizeEx` y luego llama a " -"la función estándar de la biblioteca C ``exit(status)``. Si :c:func:" -"`Py_FinalizeEx` indica un error, el estado de salida se establece en 120." +"la función estándar de la biblioteca C ``exit(status)``. " +"Si :c:func:`Py_FinalizeEx` indica un error, el estado de salida se establece " +"en 120." #: ../Doc/c-api/sys.rst:444 msgid "Errors from finalization no longer ignored." @@ -740,7 +759,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/sys.rst:464 msgid ":c:func:`PyUnstable_AtExit` for passing a ``void *data`` argument." -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnstable_AtExit` para pasar un argumento ``void *data``." #: ../Doc/c-api/sys.rst:101 msgid "USE_STACKCHECK (C macro)" From fa20f8b581d25621d2d6ff0179dfcad89ff0c724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: matiask400 Date: Fri, 1 May 2026 16:26:47 -0300 Subject: [PATCH 2/4] Fix: mantener nombres de clases en roles Sphinx (:class:) --- c-api/sys.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index f434bdab18..998e7bb58a 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "Es seguro llamar a esta función antes de :c:func:`Py_Initialize`. Cuando se " "llama después de la inicialización del tiempo de ejecución, se notifican los " "enlaces de auditoría existentes y pueden anular silenciosamente la operación " -"al generar un error subclasificado de :class:`Excepción` (otros errores no " +"al generar un error subclasificado de :class:`Exception` (otros errores no " "se silenciarán)." #: ../Doc/c-api/sys.rst:381 From 92e455d82afc5319d28693742165647fc1072556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: matiask400 Date: Mon, 4 May 2026 18:34:23 -0300 Subject: [PATCH 3/4] trigger CI From 01affae90ddfc3a20204087f6ac1f1508473c3e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: matiask400 Date: Mon, 4 May 2026 18:35:49 -0300 Subject: [PATCH 4/4] trigger CI